A casi todos nos suena a un libro de los de "toda la vida" cuando, en realidad no fue publicado hasta 1979. La historia interminable es uno de los libros a los que necesito volver de vez en cuando, pues Ende consigue encerrar al lector en la novela misma. Aquí es el protagonista quien se identifica con el lector., El protagonista, es un lector, un lector inmerso en un libro. muy casual
A partir de esa identificación protagonista - lector, en dirección opuesta a la usual, se sucede un juego de espejos en los que los mundos de la ficción y la realidad se imitan y se entrecruzan. y en medio de todo hay una constante maravillosa a juego, y es una de las características más singulares del libro: el uso de tinta roja y tinta verde.
Hasta donde yo sé, todas las ediciones respetan este detalle, que es esencial a La historia interminable. pero tengo curiosidad. Si tienen ese libro, ¿ me podrían decir si esa edición que tienen en la mano tiene ese detalle? esa diferencia esencial de color creo que es la que constituye parte de la intención de la novela.
En rojo se cuenta la historia de Bastian, un chico que encuentra un libro bellamente encuadernado en una vieja librería, lo roba y decide faltar a clase para leerlo. En verde, se cuenta la historia que Bastian está leyendo: las tribulaciones de Fantasia, un país amenazado por un terrible peligro, y de su enferma soberana, la Emperatriz Infantil . Es por eso que en el cruce ambos niveles, deben ser claramente identificables en todo momento.
Creo (pero puedo equivocarme) que la historia interminable es el único libro en el que se separan los relatos por niveles así, digamos gráficamente. A esto hay que sumar un buen número de referencias y homenajes más o menos escondidos.
Se me ocurrió un día abrirlo al azar y un simple relato con un estado de ánimo melancólico con poquita depresión, y sonseras sobre la muerte me topé en el Pantano de la tristeza que me llevaron a recordar a Atreyu a Morla y a Falcor Cité a Borges en el título del Post; , no por casualidad.
En un capítulo de la segunda parte aparecen unos monos que arrojan continuamente unos dados con letras al suelo y observan las frases que se van formando al azar. Tienen un antecedente claro en los bibliotecarios de La biblioteca de Babel, que buscan "el Libro" mediante un método muy similar. (El referente más lejano hay que buscarlo en Los viajes de Gulliver.) Estos juegos de meta-ficción y estos ecos de muchas grandes obras de la literatura, sin embargo, quedarían en nada si la histora en sí misma no mereciera le pena. Eso es lo bueno de La historia interminable: que cualquiera puede disfrutarla, que es conmovedora y divertida, y que no puede dejar de atrapar a cualquier que se acerque a ella con ganas de sumergirse en otro mundo. Como Bastian.
Ese libro se convirtió en un clásico juvenil, pero yo lo leí hasta los 12 años, cuando lo publicaron yo tenía 4, y logró hasta el punto de traducirse a más de 36 idiomas para cuando en 1984, ya tenía la película. Solo hay una cosa que a distancia yvuellto a leer, creo que a la Historia interminable puede que le sobren unas 100 páginas, Ende echó suficientes pestes por la película ya no puede venir a recriminarme nada.
Escribir diganme si me equivoco y leer hace que uno encuentre la forma de entrar a un mundo que nos permite aislarnos de todo y que, en este caso se llama Fantasía. todo lo que uno se pueda imaginar caben en él. Me acordé de una canción que seguro ustedes no conocen que se llama La calle de las Sirenas y la amo tanto como este libro de Ende al. igual que a Bastian menos mal , y a modo de up date, aún no dejé que la tristeza me llene el corazón lo suficiente para hundirme en ese Pantano cono a Artax
6 solo lo soñaron:
Es extraño, recuerdo haber leído el libro, de la biblioteca del barrio, pero no recuerdo lo de los colores... ¿será mi memoria en blanco y negro?
Lo de esconder juegos dentro del libro me ha recordado mucho a Rayuela, que más que un libro es una especie de rompecabezas y de laberintos...
Creo que tengo que volver a leerme la historia interminable....
Un abrazo
Lo tenía por casa y sigo sin dar con él. Tal vez se haya quedado en casa de mis padres pero lo buscaré y en cuanto tenga esa información te lo diré. A mí me pasa como a Beauseaant, que lo recuerdo en tinta negra. Aunque yo tenía una edición barata. Esos experimentos requieren de más inversión.
Mi contacto con el libro, el primero, fue con la película. Me hubiese gustado que fuera al revés. El cine me contaminó un poco la imaginación. Cuando lo leí ciertos personajes eran los que el director de cine o sus creadores quisieron que fueran. Aún así me resultó interesante en su momento. Y sí, como sugieres tú, muy inmersivo. Besos
Ese pantano es una gran metáfora de la depresión y no deberíamos hundirnos en él jamás. A mí me pasó como a Sergio. Mi primer acercamiento fue a la película. Llegué a casa de unos amigos y la tenía puesta. Y justo iban por la escena del pantano. Ver cómo Artax se hundía fue traumático para mí. Tardé unos cuantos años en leer el libro.
Mi edición, así de memoria, tenía las letras en rojo y verde. Era de Alfaguara, del 92 o 93. Las ediciones que he visto en papel, tenían todas esa característica. Me he descargado la versión que hay en catálogo digital de las bibliotecas públicas y tiene la letra en negro, pero en digital tiene sentido que sea así.
Un abrazo.
En casa aún conservo este libro, que leí pocos años después de su publicación, y me gustó ese juego con el lector entre las dos històrias y te confirmo, que en el mio , también està publicado com ambas tintas, roja i verde, que le dan mucho sentido al libro, creo yo.
Ánimos y un saludo !!.
Please read my post
Beautiful blog
Publicar un comentario